Ir para conteúdo
Rodrigo

[PS4] Ghost of Tsushima

Posts Recomendados

Foi feito em inglês, que é a "dublagem original" do jogo. Mas mesmo em inglês os principais atores possuem vínculos orientais. O do Jin, por exemplo, é um ator americano/japonês nascido no Havaí.

Editado por Lockhart

Compartilhar este post


Link para o post
3 horas atrás, hoel disse:

Não existe dublagem original, não é filme.

tudo é dublado, existe melhores e piores e principalmente dublagens com lip sync ou não 

 

mas ler legenda nesse jogo não da

 

A dublagem original é aquela feita primeiro para o jogo ué. Aquela que o diretor escolheu, cada ator/voz para cada personagem etc. Claro que 99% das vezes vai ser a melhor a opção.

 

Agora jogar um jogo como Ghost of Tsushima em qualquer outra língua que não seja japonês que não dá, pra mim. O remaster de Onimusha saiu como, alguém sabe? Lembro que foi uma puta decepção na época sair de jogar Onimusha em japonês e ter que jogar o 2 em inglês pq não incluíram a opção de idioma, e a dublagem era meh.

Compartilhar este post


Link para o post

Esse jogo achei impossível ficar lendo legenda, Sekiro joguei de boa em Japa, mas nesse os personagens falam andando invasão acontecendo e etc.

A dublagem em português ta terrível, a Inglês eu gostei.

 

Sobre jogo que se passa no japão tem que jogar em japonês, acho viagem, quando é boa a dublagem e a legenda não atrapalha ok, mas tem vários filmes que se passam na França, Mongólia ou tubequistão sei la e os atores são americanos. Acabei de ver a série The Great, se passa na Russia, não me incomoda em ser em inglês

 

 

Editado por hoel

Compartilhar este post


Link para o post

Se não tem opção, caça com o que tem. Mas não é filme. Jogar um jogo que se passa no Japão em francês que eu não jogo, se tem a opção de áudio. Eu não colocaria Trono de Manchado de Sangue dublado em português pra ver nem fudendo.

 

Compartilhar este post


Link para o post

concordo que a língua ajuda na imersão, mas dependendo do caso eu até arrisco a versão em português porquê muitas vezes rola o que o hoel disse, de diálogos acontecerem ao mesmo tempo que a ação e eu não quero ter que ficar olhando legendas, que em muitos jogos são difíceis de ler.

Compartilhar este post


Link para o post

Os últimos jogos que fiz isso foram God of War e o Uncharted, ambos curti demais a dublagem. Acho que a galera carrega muito um preconceito da época de gerações passadas e acha que o serviço não melhorou até hoje.

Hoje eu so levanto a orelha quando anunciam algum global que esteja no projeto dublando.

Editado por Beck

Compartilhar este post


Link para o post

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora

  • Visualizando este tópico:   0 membros online

    Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

×

Informação Importante

Ao utilizar este site, você está automaticamente concordando com os nossos Termos de Uso e regras..